Keine exakte Übersetzung gefunden für موضع الشمس

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch موضع الشمس

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I remember everything about that day-- your helmet, your horse, the rake line in the dirt along the list, where the sun was in the sky when you knocked Balon Swann from his horse, and the dent in your shield when you handed it back to me.
    لم أنس شيئاً حول ذلك اليوم خوذتك، حصانك ،جراف الوحل على طول الرقعة موضع الشمس حين أطحت ،(بـ(بايلون صوان
  • I remember everything about that day, your helmet, your horse, the rake lines in the dirt along the list, where the sun was in the sky when you knocked Balon Swann from his horse, and the dent in your shield when you handed it back to me.
    لم أنس شيئاً حول ذلك اليوم خوذتك، حصانك ،جراف الوحل على طول الرقعة موضع الشمس حين أطحت ،)بـ(بايلون صوان
  • We suddenly see that the disc of the Moon, the disc of the Moon... on the Sun's flaming sphere makes an indentation and this indentation, the dark shadow, grows bigger... and bigger.
    فجأة نرى ،أن الحيز الذى يشغله سطح القمر ...سطح القمر عندما يستقر موضعه أمام قرص الشمس ،يصنع مساحة من الفراغ
  • Till he reached the point of the rising sun , and saw it rise over a people for whom We had provided no shelter against it .
    « حتى إذا بلغ مطلع الشمس » موضع طلوعها « وجدها تطلع على قوم » هم الزنج « لم نجعل لهم من دونها » أي الشمس « سترا » من لباس ولا سقف ، لأن أرضهم لا تحمل بناء ولهم سروب يغيبون فيها عند طلوع الشمس ويظهرون عند ارتفاعها .
  • To the extent that when he reached the rising-place of the sun , he found it rising upon a nation for which We had not kept any shelter from it .
    « حتى إذا بلغ مطلع الشمس » موضع طلوعها « وجدها تطلع على قوم » هم الزنج « لم نجعل لهم من دونها » أي الشمس « سترا » من لباس ولا سقف ، لأن أرضهم لا تحمل بناء ولهم سروب يغيبون فيها عند طلوع الشمس ويظهرون عند ارتفاعها .
  • until , when he reached the rising of the sun , he found it rising upon a people for whom We had not appointed any veil to shade them from it .
    « حتى إذا بلغ مطلع الشمس » موضع طلوعها « وجدها تطلع على قوم » هم الزنج « لم نجعل لهم من دونها » أي الشمس « سترا » من لباس ولا سقف ، لأن أرضهم لا تحمل بناء ولهم سروب يغيبون فيها عند طلوع الشمس ويظهرون عند ارتفاعها .
  • Until when he reached the rising place of the sun , he perceived it rising upon a nation for whom against it We had not set a veil .
    « حتى إذا بلغ مطلع الشمس » موضع طلوعها « وجدها تطلع على قوم » هم الزنج « لم نجعل لهم من دونها » أي الشمس « سترا » من لباس ولا سقف ، لأن أرضهم لا تحمل بناء ولهم سروب يغيبون فيها عند طلوع الشمس ويظهرون عند ارتفاعها .
  • Until , when he came to the rising place of the sun , he found it rising on a people for whom We ( Allah ) had provided no shelter against the sun .
    « حتى إذا بلغ مطلع الشمس » موضع طلوعها « وجدها تطلع على قوم » هم الزنج « لم نجعل لهم من دونها » أي الشمس « سترا » من لباس ولا سقف ، لأن أرضهم لا تحمل بناء ولهم سروب يغيبون فيها عند طلوع الشمس ويظهرون عند ارتفاعها .
  • Until , when he reached the rising of the sun , he found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it .
    « حتى إذا بلغ مطلع الشمس » موضع طلوعها « وجدها تطلع على قوم » هم الزنج « لم نجعل لهم من دونها » أي الشمس « سترا » من لباس ولا سقف ، لأن أرضهم لا تحمل بناء ولهم سروب يغيبون فيها عند طلوع الشمس ويظهرون عند ارتفاعها .
  • until he reached the limit where the sun rises and he found it rising on a people whom We had provided no shelter from it .
    « حتى إذا بلغ مطلع الشمس » موضع طلوعها « وجدها تطلع على قوم » هم الزنج « لم نجعل لهم من دونها » أي الشمس « سترا » من لباس ولا سقف ، لأن أرضهم لا تحمل بناء ولهم سروب يغيبون فيها عند طلوع الشمس ويظهرون عند ارتفاعها .